A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
22216
87216 |
Platinum PT | 山河のむこうに故郷が | sanga nomukouni kokyou ga | 芦屋雁之助 | ashiyagannosuke |
|
22237
87237 |
Platinum PT | 山谷ブル-ス | yamatani buru - su | 岡林信康 | okabayashi nobuyasu |
|
22238
87238 |
Platinum PT | 山陽道 | sanyoudou | 鳥羽一郎 | toba ichirou |
|
24655
89655 |
Platinum PT | 岬めぐり | misaki meguri | 山本厚太郎とウィ-クエンド | yamamoto atsushi tarou to ui - kuendo |
|
22350
87350 |
Platinum PT | 島々清しゃ | shima kiyoshi sha | 沖縄民謡 | okinawaminyou |
|
22352
87352 |
Platinum PT | 島の花嫁 | shima no hanayome | 松長恵子 | matsunaga keiko |
|
22349
87349 |
Platinum PT | 島唄 | shima uta | 松原のぶえ | matsubara nobue |
|
22351
87351 |
Platinum PT | 島田のブンブン | shimada no bunbun | 中村美律子 | nakamura bi ritsuko |
| 62740 | TJ Media TJ | 崖の上のポニョ | gake no ueno ponyo | 藤岡藤巻と大橋のぞみ | fujioka fujimaki to oohashi nozomi |
| 61160 | TJ Media TJ | 嵐の中で輝いて | arashi no naka de kagayai te | 米倉千尋 | yonekura senjin |
|
20467
85467 |
Platinum PT | 嵐の素顔 | arashi no sugao | 工藤静香 | kudou shizuka |
|
20466
85466 |
Platinum PT | 嵐の金曜日 | arashi no kinyoubi | HOUNDDOG | |
|
20468
85468 |
Platinum PT | 嵐を呼ぶ男 | arashi wo yobu otoko | 石原裕次郎 | ishiharayuujirou |
|
22051
87051 |
Platinum PT | 嵯峨野の女 | sagano no onna | 森若里子 | moriwaka satoko |
| 60032 | TJ Media TJ | 川 | kawa | 北島三郎 | kitajima saburou |
|
21406
86406 |
Platinum PT | 川 | kawa | 北島三郎 | kitajima saburou |
|
21411
86411 |
Platinum PT | 川の流れのように | kawa no nagare noyouni | 美空ひばり | misorahibari |
| 60161 | TJ Media TJ | 川の流れのように | kawa no nagare noyouni | 美空ひばり | misorahibari |
|
21412
86412 |
Platinum PT | 川の流れは | kawa no nagare ha | THEBOOM | |
|
21413
86413 |
Platinum PT | 川の流れを抱いて眠りたい | kawa no nagare wo dai te nemuri tai | 時任三郎 | tokitou saburou |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.