A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
24594
89594 |
Platinum PT | 待ちわびて哀愁 | machi wabite aishuu | マルシア | marushia |
|
24598
89598 |
Platinum PT | 待っている女 | matte iru onna | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
| 60135 | TJ Media TJ | 待っている女 | matte iru onna | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
|
24602
89602 |
Platinum PT | 待つわ | matsu wa | あみん | amin |
| 61267 | TJ Media TJ | 御旗のもとに | mihata nomotoni | 巴里華撃団 | pari hana geki dan |
|
21200
86200 |
Platinum PT | 御身<おんみ> | onmi < onmi > | 君夕子 | kun yuuko |
| 62361 | TJ Media TJ | 微熱S.O.S!! | binetsu S.O.S!! | 橋本みゆき | hashimoto miyuki |
|
24523
89523 |
Platinum PT | 微笑がえし | bishou gaeshi | キャンディ-ズ | kyandi - zu |
|
24524
89524 |
Platinum PT | 微笑みに乾杯 | hohoemi ni kanpai | 安全地帯 | anzenchitai |
|
24525
89525 |
Platinum PT | 微笑みの爆弾 | Hohoemi no Bakudan | 馬渡松子 | Matsuko Mawatari |
|
21937
86937 |
Platinum PT | 心 | kokoro | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
|
21939
86939 |
Platinum PT | 心うきうき | kokoro ukiuki | 島倉千代子 | shima kura chiyoko |
|
21943
86943 |
Platinum PT | 心で聞いたバラ-ド | kokoro de kii ta bara - do | 浜田省吾 | hamada shougo |
| 61451 | TJ Media TJ | 心に夢を君には愛を | kokoro ni yume wo kimi niha ai wo | KinKi Kids | |
|
21945
86945 |
Platinum PT | 心のこり | kokoro nokori | 細川たかし | hosokawa takashi |
|
21950
86950 |
Platinum PT | 心のままに | kokoro nomamani | 荻野目洋子 | oginomeyouko |
|
21946
86946 |
Platinum PT | 心の三叉路 | kokoro no sansaro | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
|
21948
86948 |
Platinum PT | 心の旅 | kokoro no tabi | チュ-リップ | chu - rippu |
| 60578 | TJ Media TJ | 心の色 | kokoro no shoku | 中村雅俊 | nakamura masatoshi |
|
21944
86944 |
Platinum PT | 心の色 | kokoro no shoku | 中村雅俊 | nakamura masatoshi |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.