A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
21489
86489 |
Platinum PT | 北どまり | kita domari | 島倉千代子 | shima kura chiyoko |
|
21496
86496 |
Platinum PT | 北のともしび | kita notomoshibi | 五木ひろし,天童よしみ | itsuki hiroshi , tendou yoshimi |
| 62029 | TJ Media TJ | 北のともしび | kita notomoshibi | 五木ひろし·天童よしみ | itsuki hiroshi |
|
21497
86497 |
Platinum PT | 北のふるさと | kita nofurusato | 北島三郎 | kitajima saburou |
|
21500
86500 |
Platinum PT | 北のものがたり | kita nomonogatari | 渥美二郎 | atsumi jirou |
| 61913 | TJ Media TJ | 北の五番町 | kita no goban machi | 細川たかし | hosokawa takashi |
|
21494
86494 |
Platinum PT | 北の大地 | kita no daichi | 北島三郎 | kitajima saburou |
| 61994 | TJ Media TJ | 北の大地 | kita no daichi | 北島三郎 | kitajima saburou |
| 60303 | TJ Media TJ | 北の女 | kita no onna | 杉良太郎 | sugiryoutarou |
|
21501
86501 |
Platinum PT | 北の宿から | kita no yado kara | 都はるみ | miyako harumi |
| 60050 | TJ Media TJ | 北の宿から | kita no yado kara | 都はるみ | miyako harumi |
|
21492
86492 |
Platinum PT | 北の恋唄 | kita no koiuta | 殿さまキングス | dono sama kingusu |
| 60545 | TJ Media TJ | 北の旅人 | kita no tabibito | 石原裕次郎 | ishiharayuujirou |
|
21495
86495 |
Platinum PT | 北の旅人 | kita no tabibito | 石原裕次郎 | ishiharayuujirou |
|
21490
86490 |
Platinum PT | 北の海明け | kita no umi ake | キム.ヨンジャ | kimu . yonja |
| 62995 | TJ Media TJ | 北の港駅 | kita no minato eki | 田川寿美 | tagawa hisashi bi |
| 60014 | TJ Media TJ | 北の漁場 | kita no gyojou | 北島三郎 | kitajima saburou |
|
21503
86503 |
Platinum PT | 北の漁場 | kita no gyojou | 北島三郎 | kitajima saburou |
| 60173 | TJ Media TJ | 北の蛍 | kita no hotaru | 森 進一 | mori shin'ichi |
|
21498
86498 |
Platinum PT | 北の蛍 | kita no hotaru | 森進一 | mori shin'ichi |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.