A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
21499
86499 |
Platinum PT | 北の街恋の味 | kita no machi koi no aji | 篠ひろ子,小野寺昭 | shino hiro ko , onodera akira |
| 62052 | TJ Media TJ | 北の迷い子 | kita no mayoi ko | キムヨンジャ,浜圭介 | kimuyonja , hama keisuke |
|
21493
86493 |
Platinum PT | 北の酒場にいた女 | kita no sakaba niita onna | 殿さまキングス | dono sama kingusu |
|
21502
86502 |
Platinum PT | 北の雪虫 | kita no yukimushi | キム・ヨンジャ | kimu . yonja |
|
21491
86491 |
Platinum PT | 北の鴎唄 | kita no kamome uta | 鳥羽一郎 | toba ichirou |
| 60136 | TJ Media TJ | 北へ | kita he | 小林 旭 | kobayashi asahi |
|
21505
86505 |
Platinum PT | 北へ | kita he | 小林旭 | kobayashi asahi |
|
21506
86506 |
Platinum PT | 北へ帰ろう | kita he kaero u | 徳久広司 | tokuhisa hiroshi |
| 60304 | TJ Media TJ | 北へ歸ろう | kita he kaero u | 德久廣司 | |
| 62436 | TJ Media TJ | 北ウイング | kita uingu | 中森明菜 | nakamoriakina |
|
21507
86507 |
Platinum PT | 北ホテル | kita hoteru | 内山田洋とク-ルファイブ | uchiyamada hiroshi to ku - rufaibu |
|
21477
86477 |
Platinum PT | 北上夜曲 | kitakami yakyoku | 和田弘とマヒナスタ-ズ | wada hiroshi to mahinasuta - zu |
|
24400
89400 |
Platinum PT | 北京で朝食を | pekin de choushoku wo | 佐藤隆 | satou takashi |
|
21504
86504 |
Platinum PT | 北半島 | kita hantou | 藤あや子 | fuji aya ko |
|
21484
86484 |
Platinum PT | 北国の二人 | kitaguni no futari | ブル-コメッツ | buru - komettsu |
| 60002 | TJ Media TJ | 北国の春 | kitaguni no haru | 千 昌夫 | chiaki otto |
|
21483
86483 |
Platinum PT | 北国の春 | kitaguni no haru | 千昌夫 | chiaki otto |
|
21482
86482 |
Platinum PT | 北国の青い空 | kitaguni no aoi sora | 奥村チヨ | okumura chiyo |
|
21485
86485 |
Platinum PT | 北国へ | kitaguni he | 細川たかし | hosokawa takashi |
|
21481
86481 |
Platinum PT | 北国恋歌 | kitaguni koiuta | 三沢あけみ | misawa akemi |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.