A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
22013
87013 |
Platinum PT | 今夜月の見える丘に | konya gatsu no mie ru oka ni | B'Z | |
| 62729 | TJ Media TJ | 今宵、月が見えずとも | koyoi , gatsu ga mie zutomo | ポルノグラフィティ | porunogurafitei |
|
22005
87005 |
Platinum PT | 今度は虹を見に行こう | kondo wa niji wo miniiko u | DreamsComeTrue | |
|
21619
86619 |
Platinum PT | 今日から始めよう | kyou kara hajime you | 荻野目洋子&村田和人 | oginomeyouko & murata kazuhito |
|
21623
86623 |
Platinum PT | 今日でお別れ | kyou deo wakare | 菅原洋一 | sugawara youichi |
|
21632
86632 |
Platinum PT | 今日も初恋 | kyou mo hatsukoi | 島倉千代子 | shima kura chiyoko |
|
21631
86631 |
Platinum PT | 今日も最高やねェ | kyou mo saikou yane e | 堀内孝雄 | horiuchi takao |
|
22963
87963 |
Platinum PT | 他人じゃないの | tanin janaino | 敏いとうとハッピ-&ブル- | toshi itouto happi -& buru - |
| 60169 | TJ Media TJ | 他人じゃないの | tanin janaino | 敏いとうとハッピ-&ブル- | toshi itouto happi |
|
22964
87964 |
Platinum PT | 他人の関係 | tanin no kankei | 金井克子 | kanai katsu ko |
|
22962
87962 |
Platinum PT | 他人酒 | tanin sake | 渥美二郎 | atsumi jirou |
| 60221 | TJ Media TJ | 他鄕暮し | hoka | 李 成愛 | sumomo sei ai |
| 62571 | TJ Media TJ | 付き合ってるのに片思い | tsukiatte runoni kataomoi | Berryz工房 | Berryz koubou |
| 61874 | TJ Media TJ | 仮面 | kamen | タッキー&翼 | takki^ & tsubasa |
|
21376
86376 |
Platinum PT | 仮面劇 | kamengeki | TheYellowMonkey | |
| 62291 | TJ Media TJ | 仮面舞踏会 | kamenbutoukai | 少年隊 | shounentai |
|
21377
86377 |
Platinum PT | 仮面舞踏会 | kamenbutoukai | 少年隊 | shounentai |
|
23447
88447 |
Platinum PT | 仲よし小道 | naka yoshi komichi | 童謡・唱歌 | douyou . shouka |
|
20552
85552 |
Platinum PT | 伊豆の雨 | izu no ame | 角川博 | kadokawa hiroshi |
| 62766 | TJ Media TJ | 伊豆の雨 | izu no ame | 角川博 | kadokawa hiroshi |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.