A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
24294
89294 |
Platinum PT | ふられて BANZAI | furarete BANZAI | 近藤真彦 | kondou masahiko |
|
24295
89295 |
Platinum PT | ふられ同志 | furare doushi | 美樹克彦&広野ゆき | miki katsuhiko & kouya yuki |
|
24293
89293 |
Platinum PT | ふられ気分で Rock'n Roll | furare kibun de Rock'n Roll | トムキャット | tomukyatto |
| 61825 | TJ Media TJ | ふられ気分でRock'n Roll(せんせいのお時間 ED) | furare kibun de Rock'n Roll( senseinoo jikan ED) | DROPS | |
|
24314
89314 |
Platinum PT | ふりむかないで | furimukanaide | Wink | |
| 61981 | TJ Media TJ | ふりむけばヨコハマ | furimukeba yokohama | マルシア | marushia |
|
24315
89315 |
Platinum PT | ふりむけばヨコハマ | furimukeba yokohama | マルシア | marushia |
| 61966 | TJ Media TJ | ふりむけば日本海 | furimukeba nihonkai | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
| 61442 | TJ Media TJ | ふるさと | furusato | モーニング娘。 | mo^ningu musume . |
| 61682 | TJ Media TJ | ふるさと | furusato | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
|
24343
89343 |
Platinum PT | ふるさと | furusato | 五木ひろし | itsuki hiroshi |
|
24345
89345 |
Platinum PT | ふるさと | furusato | 山川豊&桂銀淑 | yamakawa yutaka & katsura gin shuku |
| 60400 | TJ Media TJ | ふるさと | furusato | 山川豊·桂銀淑 | yamakawa yutaka |
|
24347
89347 |
Platinum PT | ふるさとで暮らそうよ | furusatode kura souyo | 中村美律子 | nakamura bi ritsuko |
|
24348
89348 |
Platinum PT | ふるさとのあいつ | furusatonoaitsu | 小林ひさし | kobayashi hisashi |
|
24349
89349 |
Platinum PT | ふるさとのはなしをしよう | furusatonohanashi woshiyou | 北原譲二 | kitahara jouji |
|
24346
89346 |
Platinum PT | ふるさと景色 | furusato keshiki | 瀬川瑛子 | segawa eiko |
|
24353
89353 |
Platinum PT | ふれあい | fureai | 中村雅俊 | nakamura masatoshi |
|
24352
89352 |
Platinum PT | ふれあい | fureai | 伍代夏子 | godai natsuko |
|
24361
89361 |
Platinum PT | ふれてごらん | furetegoran | チェッカ-ズ | chekka - zu |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.