A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
24072
89072 |
Platinum PT | ひとりっ子甘えっ子 | hitoritsu ko amae tsu ko | 浅田美代子 | asadamiyoko |
|
24073
89073 |
Platinum PT | ひとりで X'mas | hitoride X'mas | 今井美樹 | imaimiki |
|
24075
89075 |
Platinum PT | ひとりの札幌 | hitorino sapporo | 三條正人 | sanjou masahito |
|
24078
89078 |
Platinum PT | ひとりぼっちにしないから | hitoribotchinishinaikara | 田原俊彦 | tahara toshihiko |
| 61535 | TJ Media TJ | ひとりぼっちのハブラシ(ムコ殿 OST) | hitoribotchino haburashi ( muko dono OST) | 桜庭裕一郎 TOKIO | sakuraba yuuichirou TOKIO |
|
24077
89077 |
Platinum PT | ひとりぽっち | hitoripotchi | 美空ひばり | misorahibari |
|
24071
89071 |
Platinum PT | ひとり上手 | hitori jouzu | 中島みゆき | nakashima miyuki |
|
24066
89066 |
Platinum PT | ひとり咲き | hitori saki | CHAGE&ASKA | |
|
24080
89080 |
Platinum PT | ひとり宿場町 | hitori shukuba machi | 北野都 | kitano miyako |
|
24074
89074 |
Platinum PT | ひとり寝の子守唄 | hitori neno komoriuta | 加藤登紀子 | katou tokiko |
|
24069
89069 |
Platinum PT | ひとり札幌 | hitori sapporo | アロ-ナイツ | aro - naitsu |
|
24079
89079 |
Platinum PT | ひとり街角 | hitori machikado | 天童よしみ | tendou yoshimi |
|
24068
89068 |
Platinum PT | ひとり酒 | hitori sake | ぴんから兄弟 | pinkara kyoudai |
| 60390 | TJ Media TJ | ひとり酒 | hitori sake | 伍代夏子 | godai natsuko |
|
24067
89067 |
Platinum PT | ひとり酒 | hitori sake | 伍代夏子 | godai natsuko |
|
24049
89049 |
Platinum PT | ひと夏の経験 | hito natsu no keiken | 山口百恵 | yamaguchimomoe |
| 60179 | TJ Media TJ | ひと晩泊めてね | hito ban tome tene | 小林幸子 | kobayashi yukiko |
|
24050
89050 |
Platinum PT | ひと晩泊めてね | hito ban tome tene | 小林幸子 | kobayashi yukiko |
|
24082
89082 |
Platinum PT | ひなげしの花 | hinageshino hana | アグネス.チャン | agunesu . chan |
|
24096
89096 |
Platinum PT | ひまわり | himawari | HystericBlue | |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.