A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
22890
87890 |
Platinum PT | 太陽がくれた季節 | taiyou gakureta kisetsu | 青い三角定規 | aoi sankakujougi |
|
22891
87891 |
Platinum PT | 太陽がまた輝くとき | Taiyou ga Mata Kagayaku Toki | 高橋ひろ | Hiro Takahashi |
|
22892
87892 |
Platinum PT | 太陽が見てる | taiyou ga mite ru | DreamsComeTrue | |
|
22893
87893 |
Platinum PT | 太陽と埃の中で | taiyou to hokori no naka de | CHAGE&ASKA | |
|
22895
87895 |
Platinum PT | 太陽に PUMP! PUMP! | taiyou ni PUMP! PUMP! | EPO | |
|
22894
87894 |
Platinum PT | 太陽に殺サレタ | taiyou ni satsu sareta | BUCK-TICK | |
|
22896
87896 |
Platinum PT | 太陽の Komachi Angel | taiyou no Komachi Angel | B'Z | |
| 61695 | TJ Media TJ | 太陽のKiss | taiyou no Kiss | ZONE | |
| 61253 | TJ Media TJ | 太陽のSEASON | taiyou no SEASON | 安室奈美恵 | an shitsu nami megumi |
| 62074 | TJ Media TJ | 太陽の下 | taiyou no shita | レミオロメン | remioromen |
|
22898
87898 |
Platinum PT | 太陽の破片 | taiyou no hahen | 尾崎豊 | ozakiyutaka |
| 60996 | TJ Media TJ | 太陽の碧 | Taiyou no Ao | Dir en grey | |
|
22897
87897 |
Platinum PT | 太陽の花 | taiyou no hana | 奥井雅美 | okui masami |
|
22899
87899 |
Platinum PT | 太陽は泣いている | taiyou wa nai teiru | いしだあゆみ | ishidaayumi |
|
24728
89728 |
Platinum PT | 夫婦<みょうと> | fuufu < myouto > | 三船和子 | mifune kazuko |
|
24804
89804 |
Platinum PT | 夫婦きどり | fuufu kidori | 牧村三枝子 | makimura mieko |
|
24805
89805 |
Platinum PT | 夫婦ごころ | fuufu gokoro | 細川たかし | hosokawa takashi |
| 60175 | TJ Media TJ | 夫婦しぐれ | fuufu shigure | 小林幸子 | kobayashi yukiko |
|
24811
89811 |
Platinum PT | 夫婦しぐれ | fuufu shigure | 小林幸子 | kobayashi yukiko |
|
24813
89813 |
Platinum PT | 夫婦じんせい | fuufu jinsei | 高橋則子 | takahashi noriko |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.