A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
23599
88599 |
Platinum PT | なんとなくクリスタル | nantonaku kurisutaru | 柴田恭平 | shibata kyouhei |
|
23608
88608 |
Platinum PT | にくまれそうな NEWフェイス | nikumaresouna NEW feisu | 吉川晃司 | yoshikawa kouji |
|
23610
88610 |
Platinum PT | にごりえ | nigorie | 村上幸子 | murakami yukiko |
|
23611
88611 |
Platinum PT | にごり川 | nigori kawa | 松原のぶえ | matsubara nobue |
|
23626
88626 |
Platinum PT | にじのむこうに | nijinomukouni | 速水けんたろう,茂森あゆみ | hayami kentarou , shigeru mori ayumi |
|
23636
88636 |
Platinum PT | にちようび | nichiyoubi | JITTERIN'JINN | |
| 61213 | TJ Media TJ | にんじんとグリグリ | Ninjin to GURIGURI | 林原めぐみ | Megumi Hayashibara |
|
23667
88667 |
Platinum PT | ぬくもり | nukumori | 杉良太郎 | sugiryoutarou |
|
23670
88670 |
Platinum PT | ぬれて大阪 | nurete oosaka | アロ-ナイツ | aro - naitsu |
| 61590 | TJ Media TJ | ね,がんばるよ。 | ne , ganbaruyo . | KinKi Kids | |
| 61386 | TJ Media TJ | ね~え? | ne ~ e ? | 松浦亞彌 | matsuura a ya |
|
23679
88679 |
Platinum PT | ね、がんばるよ | ne , ganbaruyo | KinKiKids | |
|
23672
88672 |
Platinum PT | ねぇ | nee | 国安修二 | kuniyasu shuuji |
|
23673
88673 |
Platinum PT | ねえ! こんなこと 考えたことある | nee ! konnakoto kangae takotoaru | EPO | |
|
23680
88680 |
Platinum PT | ねじれたハ-トで | nejireta wa - to de | 来生たかお&桃井かおり | kisugi takao & momoi kaori |
|
23692
88692 |
Platinum PT | ねぶた男肌 | nebuta otoko hada | 冠二郎 | kan jirou |
|
23714
88714 |
Platinum PT | のぞみ坂 | nozomi saka | 阿部三登里 | abe san tou sato |
|
23720
88720 |
Platinum PT | のぼり坂 | nobori saka | 北島三郎 | kitajima saburou |
|
23726
88726 |
Platinum PT | のれん酒 | noren sake | 原田悠里 | harada yuuri |
|
23744
88744 |
Platinum PT | はあとふる | haatofuru | 水谷豊 | mizutani yutaka |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.