A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 62562 | TJ Media TJ | 慕情 | bojou | Southern All Stars | |
|
23259
88259 |
Platinum PT | 慟哭 | doukoku | 工藤静香 | kudou shizuka |
| 62820 | TJ Media TJ | 慟哭ノ雨 | doukoku no ame | GRANRODEO | |
|
20714
85714 |
Platinum PT | 憂き世川 | ukiyo kawa | 瀬川瑛子 | segawa eiko |
|
20716
85716 |
Platinum PT | 憂き世春秋 | ukiyo shunjuu | 島津亜矢 | shimazu a ya |
|
24960
89960 |
Platinum PT | 憂鬱は眠らない | yuuutsu wa nemura nai | 大黒摩季&織田哲郎 | daikoku ma ki & oda tetsurou |
|
20247
85247 |
Platinum PT | 憧れのスレンダ-ガ-ル | akogare no surenda - ga - ru | シャネルズ | shaneruzu |
|
20248
85248 |
Platinum PT | 憧れのハワイ空路 | akogare no hawai kuuro | オヨネ-ズ | oyone - zu |
|
20246
85246 |
Platinum PT | 憧れ遊び | akogare asobi | 堀内孝雄 | horiuchi takao |
|
23485
88485 |
Platinum PT | 懐かしき故郷 | natsukashi ki kokyou | 玉城一美 | tamaki kazumi |
| 60988 | TJ Media TJ | 戀 人 | koibito | Shazna | |
| 60104 | TJ Media TJ | 戀 心 | koigokoro | 芹 洋子 | seri youko |
| 60064 | TJ Media TJ | 戀あざみ | koa zami | 勝 彩也 | kachi sai ya |
| 60313 | TJ Media TJ | 戀さぐり夢さぐり | koisa guri yume saguri | 内山田洋とクールファイブ | uchiyamada hiroshi to ku^rufaibu |
| 61021 | TJ Media TJ | 戀のダンスサイト | koi no dansusaito | モーニング娘。 | mo^ningu musume . |
| 60463 | TJ Media TJ | 戀やどり | koi yadori | 尾鷲義人 | owase yoshito |
| 60933 | TJ Media TJ | 戀をしちゃいました | koi woshichaimashita | タンポポ | tanpopo |
| 60982 | TJ Media TJ | 戀愛 Revolution21 | ren'ai Revolution21 | モーニング娘。 | mo^ningu musume . |
|
25409
90409 |
Platinum PT | 我が良き友よ | waga yoki tomo yo | かまやつひろし | kamayatsuhiroshi |
|
21364
86364 |
Platinum PT | 我慢できないわ | gaman dekinaiwa | 敏いとうとハッピ-&ブル- | toshi itouto happi -& buru - |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.