A site for Filipinos who like to sing Japanese Music karaoke
Entries in italics are machine translated and may not be accurate| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
25485
90485 |
Platinum PT | わるいひと | waruihito | 森進一 | mori shin'ichi |
|
25487
90487 |
Platinum PT | われは海の子 | wareha umi no ko | 童謡・唱歌 | douyou . shouka |
|
20400
85400 |
Platinum PT | ア.ブラ.カダ.ブラ | a . bura . kada . bura | 米米CLUB | kome kome CLUB |
|
20170
85170 |
Platinum PT | アイ.ラブ.ユ- . OK | ai . rabu . yu - . OK | 矢沢永吉 | yazawa eikichi |
|
20009
85009 |
Platinum PT | アイアイ | aiai | 童謡・唱歌 | douyou . shouka |
| 62666 | TJ Media TJ | アイアイ傘 | aiai kasa | テゴマス | tegomasu |
| 61844 | TJ Media TJ | アイスクリイム(成恵の世界 ED) | aisukuriimu ( sei meguno sekai ED) | 千葉紗子 | chiba sa ko |
|
20088
85088 |
Platinum PT | アイドルを探せ | aidoru wo sagase | 中尾ミエ | nakao mie |
|
20087
85087 |
Platinum PT | アイドルを探せ | aidoru wo sagase | 菊池桃子 | kikuchi momoko |
| 60117 | TJ Media TJ | アカシアの雨がやむとき | akashia no ame gayamutoki | 西田佐知子 | nishida sachiko |
|
20218
85218 |
Platinum PT | アカシアの雨がやむとき | akashia no ame gayamutoki | 西田佐知子 | nishida sachiko |
| 62256 | TJ Media TJ | アカツキの詩 | akatsuki no shi | スキマスイッチ | sukimasuitchi |
|
20232
85232 |
Platinum PT | アキラが可哀想 | akira ga kawaisou | 和久井映見 | wakui emi |
|
20237
85237 |
Platinum PT | アクアマリンのままでいて | akuamarin nomamadeite | C.TOSHIKI&OMEGATRIBE | |
|
20239
85239 |
Platinum PT | アクセス | akusesu | 福山雅治 | fukuyama masa osamu |
| 60752 | TJ Media TJ | アケミという名で十八で | akemi toiu meide juuhachi de | 千 昌夫 | chiaki otto |
|
20245
85245 |
Platinum PT | アケミという名で十八で | akemi toiu meide juuhachi de | 千昌夫 | chiaki otto |
|
20243
85243 |
Platinum PT | アゲインスト | ageinsuto | 谷村新司 | tanimura shinji |
| 60915 | TJ Media TJ | アゲハ蝶 | ageha chou | ポルノグラフィティ | porunogurafitei |
|
20244
85244 |
Platinum PT | アゲハ蝶 | ageha chou | ポルノグラフィティ | porunogurafitei |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.