| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
|
20667
85667 |
Platinum PT | ç„ăèč | iwai fune | éèéžç· | kadowaki rikuo |
| 60037 | TJ Media TJ | ç„ăé | iwai sake | ćæŹćŹçŸ | sakamoto fuyumi |
|
20665
85665 |
Platinum PT | ç„ăé | iwai sake | ćæŹćŹçŸ | sakamoto fuyumi |
|
21313
86313 |
Platinum PT | ç„ć„ć·æ°Žæ»žäŒ | kanagawa suikoden | ććł¶äžé | kitajima saburou |
|
21365
86365 |
Platinum PT | ç„æ§ăéĄă | kamisama o negai | ă¶.ăăłăăż-ăș | za . tenputa - zu |
|
21366
86366 |
Platinum PT | ç„æ§ăéăăŠăă〠| kamisama ga ori tekuru yoru | æè€ćČ怫 | saitou tetsuo |
|
21367
86367 |
Platinum PT | ç„æ§ăă«ă! | kamisama herupu ! | ăă§ăă«-ăș | chekka - zu |
|
21421
86421 |
Platinum PT | ç„çĄæă«æ±ăă㊠| kannazuki ni daka rete | äżç§æé | hoshina yuri |
|
21419
86419 |
Platinum PT | ç„ç°ć· | kandagawa | ćăăăă€ăšăăăć§« | minami kousetsutokaguya hime |
|
24601
89601 |
Platinum PT | ç„ăć | matsuri uta | éł„çŸœäžé | toba ichirou |
|
21652
86652 |
Platinum PT | çŠăăăăæ | kinji rareta koi | æŁźć±±èŻć | moriyama yoshiko |
| 61847 | TJ Media TJ | çŠăăăăéăł | Kinjirareta Asobi | ALI PROJECT | |
|
21651
86651 |
Platinum PT | çŠăăăăéăł | kinji rareta asobi | ć±±ćŁçŸæ” | yamaguchimomoe |
|
21648
86648 |
Platinum PT | çŠćș | kin ku | äžæŁźæè | nakamoriakina |
|
21654
86654 |
Platinum PT | çŠæăźăăŹăă·- | kindan no terepashi - | ć·„è€ééŠ | kudou shizuka |
|
24178
89178 |
Platinum PT | çŠćŻżè | fuku hisashi kusa | ć°æćčžć | kobayashi yukiko |
|
25454
90454 |
Platinum PT | ç§ăăȘăăăă«ăȘăŁăŠă | watashi ga oba sanninattemo | æŁźé«ćé | moritakachisato |
| 62187 | TJ Media TJ | ç§ăăȘăăăă«ăȘăŁăŠă | watashi ga oba sanninattemo | æŁźé«ćé | moritakachisato |
|
25455
90455 |
Platinum PT | ç§ăæ»ăă ă | watashi ga shin dara | ćŒç°äžæć | hiroshi ta mieko |
| 60219 | TJ Media TJ | ç§ă«ă€ă㊠| watashi nitsuite | ć·„è€ééŠ | kudou shizuka |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for ćŸźçŹăżăźçćŒŸ (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.